"mean" meaning in język angielski

See mean in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: miːn, mi:n [SAMPA] Audio: En-us-mean.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav
  1. nieuprzejmy, niemiły, okrutny
    Sense id: pl-mean-en-adj-ZuzX-16A
  2. średni
    Sense id: pl-mean-en-adj-QW3DNWps Topics: mathematics
  3. podły, niski
    Sense id: pl-mean-en-adj-pWG3bfpy
  4. skąpy
    Sense id: pl-mean-en-adj-TPLbqeSq
  5. złośliwy
    Sense id: pl-mean-en-adj-~unobxOy
  6. zręczny Tags: colloquial
    Sense id: pl-mean-en-adj-zhwWxB75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: average Related terms: meanness [noun], meaning, meanly [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: miːn, mi:n [SAMPA] Audio: En-us-mean.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav
  1. środek
    Sense id: pl-mean-en-noun-LUlPA2Ei
  2. średnia
    Sense id: pl-mean-en-noun-PB7z1hTv Topics: mathematics
  3. etap pośredni Tags: obsolete
    Sense id: pl-mean-en-noun-cH-BBo6h
  4. means: środki, metody
    Sense id: pl-mean-en-noun-niakYvgp
  5. means: czyjeś możliwości finansowe
    Sense id: pl-mean-en-noun-4xqZIUk7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: average Related terms: meanness [noun], meaning, meanly [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: miːn, mi:n [SAMPA] Audio: En-us-mean.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav
  1. znaczyć, oznaczać
    Sense id: pl-mean-en-verb-1fopZay2
  2. mieć na myśli
    Sense id: pl-mean-en-verb--d18JyO~
  3. zamierzać, mieć zamiar
    Sense id: pl-mean-en-verb-ygLve6tU
  4. przeznaczać, wyznaczać
    Sense id: pl-mean-en-verb-T7LATTxT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: meanness [noun], meaning, meanly [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. mænan"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "meanness"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "meanly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Don't be mean to him.",
          "translation": "Nie bądź dla niego niemiły."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nieuprzejmy, niemiły, okrutny"
      ],
      "id": "pl-mean-en-adj-ZuzX-16A",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mean sea level is a measure of the average height of the ocean's surface.",
          "translation": "Średni poziom morza jest miarą średniej wysokości powierzchni oceanu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "średni"
      ],
      "id": "pl-mean-en-adj-QW3DNWps",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podły, niski"
      ],
      "id": "pl-mean-en-adj-pWG3bfpy",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "skąpy"
      ],
      "id": "pl-mean-en-adj-TPLbqeSq",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "złośliwy"
      ],
      "id": "pl-mean-en-adj-~unobxOy",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "glosses": [
        "zręczny"
      ],
      "id": "pl-mean-en-adj-zhwWxB75",
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "miːn"
    },
    {
      "ipa": "mi:n",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "average"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. mænan"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "meanness"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "meanly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This is my car. This means this car is mine!",
          "translation": "To jest mój samochód. To oznacza, że ten samochód jest mój!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "znaczyć, oznaczać"
      ],
      "id": "pl-mean-en-verb-1fopZay2",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What do you mean?",
          "translation": "Co masz na myśli?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mieć na myśli"
      ],
      "id": "pl-mean-en-verb--d18JyO~",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Don't be angry; she meant well.",
          "translation": "Nie bądź zły; ona chciała dobrze."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zamierzać, mieć zamiar"
      ],
      "id": "pl-mean-en-verb-ygLve6tU",
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "If man were meant to fly, he would have been born with wings",
          "translation": "Gdyby człowiek był przeznaczony do latania, rodziłby się ze skrzydłami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przeznaczać, wyznaczać"
      ],
      "id": "pl-mean-en-verb-T7LATTxT",
      "sense_index": "2.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "miːn"
    },
    {
      "ipa": "mi:n",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. mænan"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "meanness"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "meanly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Which means of transport do you use?",
          "translation": "Z jakich środków transportu korzystasz?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "środek"
      ],
      "id": "pl-mean-en-noun-LUlPA2Ei",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The geometric mean is the only correct mean when averaging ratios to reference values.",
          "translation": "Średnia geometryczna jest jedyną właściwą średnią przy uśrednianiu stosunków do wartości referencyjnych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "średnia"
      ],
      "id": "pl-mean-en-noun-PB7z1hTv",
      "sense_index": "3.2",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etap pośredni"
      ],
      "id": "pl-mean-en-noun-cH-BBo6h",
      "sense_index": "3.3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Which means of transportation do you prefer for a journey?",
          "translation": "Jakie środki transportu preferujesz w podróży?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "means: środki, metody"
      ],
      "id": "pl-mean-en-noun-niakYvgp",
      "sense_index": "3.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Living above your means can be dangerous.",
          "translation": "Życie ponad stan może być groźne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "means: czyjeś możliwości finansowe"
      ],
      "id": "pl-mean-en-noun-4xqZIUk7",
      "sense_index": "3.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "miːn"
    },
    {
      "ipa": "mi:n",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.2",
      "word": "average"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "mean"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. mænan"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "meanness"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "meanly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Don't be mean to him.",
          "translation": "Nie bądź dla niego niemiły."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nieuprzejmy, niemiły, okrutny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mean sea level is a measure of the average height of the ocean's surface.",
          "translation": "Średni poziom morza jest miarą średniej wysokości powierzchni oceanu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "średni"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podły, niski"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "skąpy"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "złośliwy"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "glosses": [
        "zręczny"
      ],
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "miːn"
    },
    {
      "ipa": "mi:n",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "average"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. mænan"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "meanness"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "meanly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This is my car. This means this car is mine!",
          "translation": "To jest mój samochód. To oznacza, że ten samochód jest mój!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "znaczyć, oznaczać"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What do you mean?",
          "translation": "Co masz na myśli?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mieć na myśli"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Don't be angry; she meant well.",
          "translation": "Nie bądź zły; ona chciała dobrze."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zamierzać, mieć zamiar"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "If man were meant to fly, he would have been born with wings",
          "translation": "Gdyby człowiek był przeznaczony do latania, rodziłby się ze skrzydłami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przeznaczać, wyznaczać"
      ],
      "sense_index": "2.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "miːn"
    },
    {
      "ipa": "mi:n",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. mænan"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "meanness"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "meanly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Which means of transport do you use?",
          "translation": "Z jakich środków transportu korzystasz?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "środek"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The geometric mean is the only correct mean when averaging ratios to reference values.",
          "translation": "Średnia geometryczna jest jedyną właściwą średnią przy uśrednianiu stosunków do wartości referencyjnych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "średnia"
      ],
      "sense_index": "3.2",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etap pośredni"
      ],
      "sense_index": "3.3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Which means of transportation do you prefer for a journey?",
          "translation": "Jakie środki transportu preferujesz w podróży?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "means: środki, metody"
      ],
      "sense_index": "3.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Living above your means can be dangerous.",
          "translation": "Życie ponad stan może być groźne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "means: czyjeś możliwości finansowe"
      ],
      "sense_index": "3.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "miːn"
    },
    {
      "ipa": "mi:n",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.2",
      "word": "average"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "mean"
}

Download raw JSONL data for mean meaning in język angielski (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.